tirsdag 20. september 2011

Sidemål i skulen.

I dagens samfunn er det mykje diskusjon om sidemålet skal fjernast. Spesielt i Oslo-områda er det begynt å bli valfritt om ein skal ha nynorsk eller ikkje. Er dette riktig ?

Eg skriv sjølv nynorsk, og er veldig opptatt av at eg skal fortsette med det. Nynorsk er ei målform som kan vere vanskeleg for folk å forstå, og mange vel den bort fordi bokmål er lettare. Dette blir heilt feil meinar eg. Ein har ikkje noko vondt av å lære seg den andre målforma. Erfaring rikare heiter det. Ein vel ofte andre språk i skulegongen. T.d. fransk, spansk eller tysk. Så kvifor skal ein ikkje lære den andre målforma som vi har i Norge?

Vi skal vere stolte over å ha to målformer å velje mylla, og det er viktig at vi lærer oss begge. Eg meiner det blir feil at folk kan velje bort den eine, berre fordi den er litt vansklegare å lære.  Eit anna språk har heilt andre ord, gramatikk og tonefall, og er dermed mykje vansklegare å lære enn ei målform som er ganske lik den vi har frå før.

Dersom vi kan begge målformene, har vi lettare for å forstå andre, og bli forstått. Komunikasjonen blir derfor lettare.

Eg er for at vi skal lære begge målformene, og bruke dei!

torsdag 15. september 2011

Ivar Aasen - Om vort Skriftsprog.

Oppgåver s. 119.

1. Peik på dei viktigaste grunnane til at Ivar Aasen meiner at Noreg bør få eit nytt norsk skriftspåk.
-Ivar Aasen meiner at sida vi hadde blitt sjølvstendige frå Danmark, og vi no var vårt eige land, måtte vi ha vårt eige skriftspråk også. Vi måtte ha noko som kjenne teikna oss, og ikkje Danmark. Noko vi kunne vere stolt av.

2. Korleis ser han på det svenske språket samanlikna med norsk og dansk?
-Han meinte at sidan Sverige hadde sitt eige språk, var dei lykklege. Han meinte at vi måtte ha vårt eige språk, så vi også kunne bli det. Han meinte også at dersom vi ikkje skulle ha vårt eige språk, hadde det våre meir naturleg å ha det svenske språket, sidan det var det nærmaste landet. Vi grensa jo tross alt til kvarandre

3. Kva siktar Aasen til med orda ''denne kostelige Skat fra fortiden'' i del 2?
-Han siktar til dialektene våra, og det språke vi hadde før vi kom under Danmark. Dette språket hadde vi fått frå våre forfedre, som ei heilag arv, og det var dumt at vi skulle kaste vekk dette, ved å snakke dansk.

4. Kva er, ifølge Aasen, grunnen til at vi i Noreg har mista ''vort Fædrenesprog'' (del 2)?
-Grunnen var at det danske språket var det språken som ''herska'' i Noreg. Det er det språket som blei brukt i t.d. viktige skrifter. Undomen blei opplært til å forakte det norske språket. Dermed forsvant det nesten.

5. Aasen seier at det mest naturlege er at språk utviklar seg naturleg over tid. Men han meiner likevel at det i den aktuelle situasjonen er forsvarleg å konstruere eit nytt norsk skriftspråk. Korleis meiner han at ein bør få fram (del 4) ?-Han meinte at dersom ein ville ha eit norsk språk, måtte ein ta litt og litt om gongen. Denne endringa kom til å skje over århundre. Aasen var sikker på at det norske språkt forsatt var brukt i mange heimar, og at det var mange som brukte det. Og sidan Noreg no var eit fritt land, burde dei også ha sitt eige språk.

6. Kva går forslaget til Ivar Aasen i hovudsak ut på (del 5)? Kva vart resultatet ?-At ein skulle samle mange av dei dialektene som var rundt omkring i landet, lage ordforklaringar og grammatiske opplysningar. Desse opplysningane skulle sendast inn til eit selskap, som skulle gjere ei samanlikning og gjere eit val. Folk skulle sjølv få bestemme kva slags språk dei ville bruke.
Resultatet blei eit norsk språk med to målformer. Nynorsk og Bokmål, og ein kan den dag i dag, sjølv velje kva slags målform ein vil bruke.

mandag 12. september 2011

Nynorsk er best!

Det er mykje diskusjon om kva som er best av nynorsk og bokmål. Vi er alle forskjellige å har ulike meiningar om dette.

Eg brukar nynorsk, å likar det best. Det er ei målform som blir brukt mindre og mindre, og den er derfor ekstra viktig å ta vare på, å bruke.

Dei fleste brukar bokmål, å det blir derfor ikkje noko spesielt når ein ser ein person som skriv det. Det har tatt over språket, rett og slett. Dei brukar det i tv, radio, aviser, bøker osv. Det virkar som om folk har gløymt at vi har ei målform til. Nemlig nynorsk.

Dersom ein tenker på dei to målformene, å prøver å skrive ned ei liste med ting som dukkar opp i hovudet når ein hører dei to orda, bokmål og nynorsk, er det ganske stor forskjel. I alle fall på mi liste. Her er nokre ting eg tenker på:

Nynorsk:
-Brunost, bunad, ostehøvel, fjell, fjord, sjø, natur, ball, kjøttkaker og sunnmøre.

Bokmål:
-Oslo, bråk, eksos, bilar, kaos, stressa folk i dress med koffert, foretningsavtalar, politikk.

Som ein lett kan sjå, forbind eg nynorsk med noko som er veldig norsk. Mens med bokmål, tenkjer eg på Oslo, å mykje kaos.

Mange meinar at nynorsk skal bli valfritt for elevar med bokmål som hovudmål, og omvent. Men eg synst at vi har godt av å lære begge deler. Lære oss forskjellane på dei to målformene, å deretter velje utifrå det vi synst passar best til oss sjølve. Men, som sagt tidlegare; nynorsk er best! Det er norsk, og ekte!

Hurraaa! Blogging i norsk!

:)